Wieso?
Titel ist kürzer und auch der Originaltitel.
Druckbare Version
Wieso?
Titel ist kürzer und auch der Originaltitel.
Immerhin ist das mal eine richtige Übersetzung und hat dadurch schon eine Daseinsberechtigung. Ich find es gerade bei Filmen immer so lächerlich, wenn englische Titel im Deutschen durch andere englische Titel ersetzt werden... Oder so einen bescheuerten deutschen Untertitel bekommen :D
Beispiele:
Englisch --> Deutsch
Taken --> 96 Hours
Taken 2 --> 96 Hours - Taken 2
About A Boy --> About A Boy oder der Tag der Toten Ente
Cold Pursuit --> Hard Powder
American Made --> Barry Seal: Only in America
Reservoir Dogs --> Reservoir Dogs - Harte Hunde
Du kennst dich ja einigermaßen mit Filmen aus, hat das irgendeinen vernünftigen Grund?
Habe ich mich wegen des grauenvollen "A Toy Story: Alles hört auf kein Kommando" (orig.: Toy Story 4) letztens noch gefragt. Die ersten drei Teile hießen auch bei uns Toy Story, Toy Story 2 und Toy Story 3 :dash1:
Ich glaube alle Filmfans haben da nur Fragezeichen vor den Augen - verstehen tut es keiner.
Letztendlich ändert oder übersetzt der Verleiher den Namen dann, wenn er der Meinung ist, dass ihn der deutsche Zuschauer sonst nicht versteht. Dann wird entweder übersetzt, ein Untertitel dazu gepappt oder besonders unsinnig eben ein anderer verständlicherer (?) englischer Titel gewählt.
Teilweise sind richtige deutsche Titel bei Klassikern ja auch voll in den Sprachgebrauch übergegangen, zB bei "Spiel mir das Lied vom Tod" (Original: Once Upon a Time in The West) oder "Wenn die Gondeln Trauer Tragen" (Don't Look Now).
Aber heutzutage funktioniert das einfach so nicht mehr. Ich hab beispielsweise die Taken Filme nie gesehen, weil sie mich einfach nicht interessieren. Sie sind mir aber ein Begriff und auch, dass Liam Neeson die Hauptrolle spielt, weiß ich. Als ich dann irgendwann Werbung für 96 Hours gesehen habe, dachte ich, das wäre noch ein ganz anderer Film nach demselben Muster und wusste anfangs gar nicht, dass es einfach der deutsche Titel ist, weil selbst in Deutschland nunmal jeder Taken sagt. Auch diejenigen, die den Film auf Deutsch gucken.
Und dann gibt es noch die Filme, die im englischen Originaltitel dem englischen Zuschauer nichts verraten und dann auf Deutsch so einen richtig stumpfen Untertitel bekommen, wie bei deinem Toy Story Beispiel.
Ich glaube, dass die Verleiher einfach nicht mehr wissen, wie sie mit einer Welt umgehen sollen, in der die meisten Leute ein paar Brocken Englisch verstehen, viele es sogar einigermaßen gut können und nur ein paar wenige total auf dem Schlauch stehen. Und bei dem Versuch, alle gleichermaßen zu bedienen, kommen echt die abstrusesten Stilblüten raus. Anders kann ich mir das auch nicht erklären...
Zuletzt haben wir die 4. Staffel von Better Call Saul geschaut. Sehr geile Serie, wir freuen und schon auf die 5. Staffel :good: 10/10
Momentan schauen wir Lie to Me :yes: ist nur eine kleine Serie mit 3 Staffeln, fängt aber bisher ganz interessant an!
Ich schaue zum...kein Plan...vielleicht 4. oder 5. mal GoT durch. Nach diesem Debakel in der letzten Staffel...
Die ersten beiden Episoden waren so geil
Wir haben zuletzt Lie to Me geschaut. Eine ganz nette Serie, allerdings gibt es nur drei Staffeln. Von mir gibt es dafür 7/10
Achja, zuletzt jeweils die letzte Staffel von Suits und Orange is the new Black.
Eigentlich das gleiche Fazit: Beide Serien waren ziemlich abgeflacht, die letzte Staffel war aber sehr versöhnlich. Konnte man sich sehr gut angucken.